Deutsch (DE-CH-AT)English (United Kingdom)Russian (CIS)
Тюрингия - колонка Обозревателя Print
Written by Обозреватель   
Friday, 16 April 2010 11:35

Доброго вам дня на страницах нашего Сайта, дорогой читатель. Вас приветствует Обозреватель. Вышел «в люди» очередной выпуск информационного листка еврейской земельной общины Тюрингии «Шофар». Держу его в руках и думаю, как лучше сказать: «увидел свет» или «вышел в люди»? Был бы жив известный советский писатель Фёдор Иванович Панфёров, автор романа «Бруски», он бы однозначно посоветовал: «увидел свет». «Вышел в люди» он употреблял, в основном, когда говорил об уже крепко «стоящем на ногах» человеке.

Хорошо, пусть будет «увидел свет», тем более что сейчас появилась надежда на этот самый «свет». Посудите сами. «Шофар» передан, фактически, хотя об этом нигде ни словом, ни полусловом не сказано, в другие руки. Это руки заместителя г-на Носсена профессора Райнхарда Шрамма. Но об этом говорит лишь «Impressum».

Во-вторых, в этом номере (31) есть переводы двух выступлений г-на Шрамма на русский язык. В прошлом номере был дан только немецкий текст.

Таким образом, констатируем факт действенности критики в адрес Правления еврейской земельной общины Тюрингии. Приятная констатация, не правда ли?!

Но зато «Шофар» ещё больше «похудел» даже по сравнению с прошлым номером. Видимо, Издатель держит курс на превращение «Шофара» в действительно информационный листок. А вот это уже жаль. Что конкретно выиграет Издатель, не берусь предсказывать, но читатель явно проиграет. И не только читатель. Проиграют потенциальные авторы «Шофара» тоже.

Ну, а теперь к делу. Если пропустить три первые страницы, в которых кроме графика службы Г-споду Б-гу на 2010 год, и непонятно зачем вставленный, никому не нужный, документ (не манускрипт же!), принадлежащий г-ну Носсену, наверно, как охранная грамота, что он является членом земельного Совета по охране памятников культуры, ничего больше существенного нет. Никак не может г-н Носсен не вставить свой пятак, даже туда, куда он не лезет и не нужен. Воистину: «привычка свыше нам дана!»

«Шофар» начинается с речи г-на Носсена по случаю дня памяти жертв националсоциализма (27 января 2010 года) в оригинале и переводе на русский язык. Далее следует статья, посвящённая «Пуримшпиль», и следом же за ней, такой же маленький рассказик о «Ханукашпиль». Первая статья повествует об оригинальном «прочтении» и постановке детьми еврейской общины Тюрингии на сцене Культурного центра Пурима в Вавилонии, а второй – это рассказик об интересном путешествии во времени, которое недавно прошло на сцене Кайзерзала. Продолжительные аплодисменты – лучшая награда за великолепную игру самодеятельных актёров.

«Ода мужеству» - так называется статья И. Шапиро (по материалам интернет-сайтов), посвящённая триумфу духа еврейских боксёров в лагере смерти Освенцим-Биркенау. Страницы 16-19 отданы любителям поэзии Елизавете Бадрах и Сталину Полевому, а на страницах 20-23 спокойненько разместились «те самые» русские переводы двух речей проф. Шрамма, которые были забыты и не помещены в Шофаре №30. И больше ничего.

Готовится к выходу 32 выпуск. Интересно, каким будет он ...

 

Who's online

We have 229 guests online

Ваше мнение

Как Вы оцениваете деятельность Центрального совета евреев Германии?
 

Счетчик посетителей

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
SUPPORT Copyright © 2012 Free jewish opinion. All Rights Reserved.
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.