|
Т ю р и н г и я – к о л о н к а о б о з р е в а т е л я
Вышел в свет очередной (32), майский, номер информационного листка «Шофар» Тюрингской еврейской земельной общины. Почти журнал: на 47 страницах. Первые 20 страниц только на русском языке, полностью посвя-щены Дню Победы над фашистской Германией. Остальное место в журнале отдано для публикации предложений по внесению изменений в Устав общины. Первое, на что пришлось обратить внимание – это Impressum. Так сказать, на выходные данные. Опять появилась запись «Redaktion», что, как известно, переводится на русский язык - «редакция». И опять „Vorstand“ во главе с председателем г-ном Носсеном. Его заместитель, г-н д-р Шрамм опять остался без «портфеля». То ли не могут, то ли не хотят поделить работу? Обозревателю неизвестно... Это уже подводная часть айсберга. Странно и печально. Неужели, в самом деле, «горбатого могила исправит», речь идёт о тщеславии г-на Носсена. На первой странице (обложке) «Шофара» воспроизведена (частично) картина из диорамы М.И. и А.М. Самсоновых «Сталинградская битва. Соединение фронтов». Весьма знаковое начало. Почему знаковое? Сталинградская битва стала поворотным пунктом в истории Великой отечественной войны. И, может быть, этот выпуск «Шофара» станет поворотным пунктом в дальнейшей работе Правления Общины. И, наконец-то, соединятся мысли и чаяния Общины с делами Правления. Дальше идут друг за другом стихотворения Э.Подольского, С.Полевого, Л Петлаха, а 5 страниц журнала отдано художнику и коллекционеру М. Балану. Он представил несколько писем евреев, впоследствии погибших на фронтах Великой отечественной войны. Всего несколько писем от нескольких бойцов, но как они трогают наши сердца! Замечательная тема для раздумий. Что касается стихотворений, то они разные как по технике исполнения, так и по художественному значению. Возможно, для характеристики нужны другие слова: выразительность, проникновенность, философичность, яркость и т.п., но обозреватель не литературный критик, а слова, идущие от сердца, не должны оставить читателей равнодушными, остаться без внимания. Далее идёт «ляп». Кто в этом виноват, не дело Обозревателя. Обратите вни-мание: под заголовком рассказа «Антисемит» помещена фотография автора г-на С.Лившица. Всё выглядит так, будто антисемит, это и есть г-н Лившиц. Браво, редколлегия! Лишнее подтверждение того, что любая работа, тем более интеллектуального характера, должна делаться на профессиональном уровне, иначе грехов не оберёшься, грош ей цена. А ляп есть ляп. В целом, подборка материалов о Великой отечественной войне впечатляет, но есть два замечания. Приведенные фотографии авторов чрезмерно велики и расположены безвкусно. И второе, более важное: в «Шофаре» не нашлось ни полслова в адрес ветеранов войны, членов еврейской общины Тюрингии. Они ещё живы, а для редколлегии их уже нет. Что будет дальше? Это уже прямая вина редактора, если таковой имеется, и редакционной коллегии. Несколько слов по второй части «Шофара», а именно: о предложениях по изменению Устава Общины. В связи с тем, что предложения есть не более, чем предложения, анализировать их пока нецелесообразно. Оставим это на потом.
|